I træets øverste grene sad en pige så alene
Et ansigt sig spejlede i tællelampens skær
Borte var alle hun havde haft så kær
Og dødens vind den strejfede hendes kind
Alene de andre er døde
Alene alle er døde
Alene resten er døde
Lys mit lys
3 mile derfra sad i sorg en ungersevend
Hand troede ej mere skulle få en ven
Modløs han stirrede mod aftenhimlen grå
I det fjerne et glimt ud i mørket han så
Han leb over stok han løb over sten
Gennem moser og krat og forrev sine ben
Men ensom at være det ville han ej Og ran så af sted på den lange mørke vej
Han løb over mark og han løb gennem skov
Alt imens pigen sad i træet og sov
Han løb gennem hegn og løb gennem krat
Han stred sig igennem den mørkeste nat
Alene de andre er døde
Alene alle er døde
Alene resten er døde
Lys mit lys
When they left scandinavia the biggest populated country was sweden and most likely didnt had more than top 2-4 mill inhabitants (at the time.) Why bother teaching a language that wouldnt help your grandparents at all where they grew up? Languages can be thought, but your heritage cant, see it positively ;)
"Valravn" means "raven of the slain" in Danish. In Danish folklore, the valravn is a supernatural raven created when a raven had eaten part of the body of a knight or noblemen killed on the battlefield.
The Danish group, Valravn, started out as the acoustic Medieval music ensemble, Virelai, which got its start playing traditional music at Medieval Fairs. Valravn sings old Faroese ballads in the original language, accompanied by traditional and electronic instruments.
My favourite Valravn song by far! I saw the translation of the lyrics and it reminds me of Empress Marie Feodorovna of Russia (née Princess Dagmar of Denmark) because she felt all alone in the end...